Koreans are just like most people and when they are in romantic relationships, they like to use terms of endearment towards their sweethearts. There are many that they use (click on the previous link), but today, we’re going to focus on a specific one. Namely saying “honey” in Korean.
The terms 자기 and 여보 are used a lot in conversation between couples (you will hear it on drama a lot). For 자기, you can use this when you are dating or when you are married.
Learning the Korean colors should be one of several things you learn once you start studying Korean. It will help you a lot when you are trying to describe certain things or hear someone else describing something. The basic colors (for instance just the ones on the rainbow) are easy to learn, but there is another level to the colors in which it can get a little confusing (we may cover those laters).
For now, let’s stick to the basics.
Korean differs from English when referring to siblings. For instance with English, someone is brother or sister regardless of the person’s sex.
However with Korean, how you refer to your brother will depend on whether you are a man or a woman and your age. This is one of the very first things you will probably learn when you start learning Korean.
Women referring to their older brother: 오빠 (o-ppa)
Learning how to say why in Korean will take you no more than a few minutes to learn especially since it sounds slightly similar to “why”. For starters, there are two ways to say why when you want to ask why someone is feeling a certain way or why they are doing something.
그 여자 정말 싫어 = I really dislike that girl.
왜/왜요? = Why?
If you have Korean friends or acquaintances or if you are/will be spending a decent amount of time in Korea, this will be a handy phrase to know.
You will eventually want to congratulate someone on a graduation, a birthday, wedding, etc. Notice that there are four ways to say congratulations.
*side note: don’t use Google Translate for this as it will turn out something completely different and you will sound weird*
This is one of the most common phrases you will use and come across, especially if you are dating a Korean significant other. If you watch a lot of Korean dramas or listen to a lot of Korean songs, you will hear this A LOT.
My wife and I still use this a lot ;p
Since missing someone implies closeness, the most common form you will be using is 보고 싶어 which is the casual/informal form. This form drops the “요”. The phrase is a combination of the verb 보다 (to see) and the grammatical form to want (~고 싶다). We will be starting a grammar series soon so we will go more in depth about this form at some point in the future.