*Click picture for a closer view of the romanization*
I got this idea from a fan (didn’t want me to publicize their name but thanks!). This might be helpful especially for those of you who are really into the dramas here and are trying to pick up on new words. There are quite a few vocabulary words relating to this subject. The good thing about making these is it’s almost like studying as I can remember things better if I have a picture to go with them.
So hopefully this helps those of you who may have downloaded a Korean game to your smartphone and had no idea what some of the vocabulary was. I’ve had this happen many times and although I could understand basic Konglish, there were some tougher terms that I couldn’t understand. This graphic doesn’t cover everything, but it covers some common ones you may come across.
Have to give a shoutout and thanks to Go!BillyKorean for giving me the idea and providing me with the game terms and translations. Check out his site for some fun Korean lessons!
So we were out eating lunch on Saturday before we went to see “Grand Budapest Hotel”, and Hyo gave me the idea for this. First of all, I didn’t even know the correct term for these sounds and the word “onomatopoeia” is just a ridiculous word. You learn something new everyday.
As it turns out, Korean has a ton of these floating around in daily speech and I only knew a few of them before researching to make this graphic. It’s always interesting to see how different languages perceive sounds. Other English speakers like myself for the life of us can’t figure out how “멍멍” = dog barking, but there are other sounds like a duck quacking, or a door bell that sound the same.
Once again, if I forgot any, just remember it’s just not that easy to fit them all into one graphic in a simple easy to read format. I added the ones that Hyo and I use often, as well as some of my favorite ones. If you catch any mistakes that we missed, let us know!