I’ve been teaching in Korea for awhile and these would always come up in the classroom. Most students didn’t know the English for many of the symbols (especially exclamation point) and I realized I didn’t know the Korean for them. Knowing these will be useful especially for those teaching in Korea.
I love this time of the year. It usually means about 3 days off from school for me (and Hyo’s rare time off as well). Hyo’s mom also cooks me lots of food to last me a couple of days and usually I go over and help as well for a few hours. Then we just relax the rest of the long holiday. My favorite dish would probably have to be jeon.
Unfortunately, a lot of Koreans (mainly women) don’t get to enjoy this time off because they are too busy cooking everything. I usually shout my excitement at work about how I am looking forward to the holidays while many of my coteachers are dreading it because of all the family duties they will have to perform. It is changing a bit as more people are choosing to go on holidays to other countries or just relax, but for many it is more stressful than fun. Hyo always says how glad she is she won’t have to worry about it when we are married.
I guess it can be compared to Thanksgiving in the states (and Chuseok as well)
Many stores and restaurants are also closed, but there are still some places to check out around the country if you have nothing to do. Just search around on Google and some of the popular Korean activity sites.
So when we first started dating, it was a bit of motivation for improving my Korean. One way I did this was basically acting like a kid and asking what signs meant what, what this word meant, etc. I also found it a little too convenient to have someone to immediately translate everything if I needed it. I toned it down after awhile, and while Hyo is always ready to help when I really need it, I don’t go into rapid fire question mode or need her help for translating everything since I’ve been improving a lot.
When dating someone from another country and living in said country, it might be easy to get lazy and just have them translate everything. And while they definitely wanna help, it’s good to give them a break and try to study on your own. It can also kill the mood of a good date too.
*Sidenote: I’m trying a little something here with a new format for short comics. Sometimes I would find that the story I wanna tell is too short for a webtoon, so this format works better I think. Longer stories will be in the regular webtoon scroll format.*
I love bridges, so I enjoyed researching the bridges in Seoul for this graphic. Keep in mind I only did bridges within the actual Seoul city limits. There are several more bridges outside the city along the Han River that I may add to this graphic later. Bridges are listed in order from west to east along the Han River (Starting at the Seoul city limits). My favorite? Probably Yanghwa Bridge since I cross it often heading into Seoul. Korean artist Zion T even made a song about this bridge.
Lots of people hear about the Korean DMZ, but don’t know many facts (or which Korea is which). Here are 8 Korean DMZ facts to get you a little better familiarized with this area that is well known among Koreans and expats who live in South Korea.
Lots of vocabulary on opposites. This may be a two or three part series depending on how you guys like it. Korean opposite words are pretty fun although some may seem difficult to remember because of the strange spellings.
Street food is a big part of Korea and if you have visited or lived here you know that you can see the street food carts and tents pretty much everywhere and the prices are usually very cheap. I’d wager that 90% of the time you are always within a 3-5 minute walk of one at any given moment. There has been some talk lately from the government about reducing the number of these (because they think they make the surrounding areas look bad?) but let’s hope that doesn’t happen.
My favorites would probably have to be 호떡 and 만두. Hyo loves 떡볶이 and 붕어빵.
You’ve been asking for it, and here it is. We’ve put the most popular graphics about Korean language, life, and culture into one ebook for your convenience. You won’t have to go through the entire site and save every photo (or wait for them to load), but instead have them all in one file for easy access. Read and learn while using your tablet, smartphone, or kindle.
9 of the graphics about Korean also have example sentences (at least 10 per graphic) to help you see them used in context and real life situations. These can be very helpful for those of you at the beginner stage or even those of you who have progressed beyond that.
So it’s been awhile since we’ve had a contest so we though it would be a good time to have one to start the new year.
You may not have known, but we have been working on putting all graphics from 2013- most of 2014 into one ebook and also providing example sentences for many of the vocab infographics.
We have been touching it up and making corrections and will launch it this week. There are a total of 39 graphics and adding in examples of using the vocabulary, it is 84 pages long. Really convenient for those of you who use tablets and kindles often (also smartphones) First though!
We would like to give away 3 copies to some of our fans in a contest. Winners will also get a high res jpeg of Part 1 of our Emotions and Feelings Infographic. You can use the high res image to print the image at high quality for a poster, postcard, etc. All you have to do to win is leave a comment below. This will be a short contest, and will end on Wednesday evening and winners (chosen at random), along with the launch of the ebook will be announced that same evening or Thursday. Good luck!